Page 8 of 11
Posted: Thu Aug 21, 2008 3:30 pm
by TyoshA
![cries000 [smilie=cries000.gif]](./images/smilies/cries000.gif)
тронут доглубины души...сижу за кампом и рыдаю!!!!!!ДЖЕК Я ТОЖЕ ЗА ТАБОЙ СКУЧАЛ!!!!!=)))))
Posted: Thu Aug 21, 2008 3:51 pm
by TyoshA
Теперь по теме...как я уже и гаварил(непомню где канешно)Русский дубляж харашо толька в 1 случае:Паставить ребёнку Азумангу(или ещё чтото в этом роде акрамя выедающих мозг наруто и блич)...Астальное это бездарное заслонение великих сею сваим посредственным голосом....всё что мона сказать по данной теме...
Posted: Thu Aug 21, 2008 5:12 pm
by Flame_Soul
Posted: Thu Aug 21, 2008 6:16 pm
by jack_ua
2Frame_Soul
Поверь, так оно и есть...
![constipa [smilie=constipa.gif]](./images/smilies/constipa.gif)
Posted: Thu Aug 21, 2008 6:20 pm
by jack_ua
TyoshA wrote:[smilie=cries000.gif] тронут доглубины души...сижу за кампом и рыдаю!!!!!!ДЖЕК Я ТОЖЕ ЗА ТАБОЙ СКУЧАЛ!!!!!=)))))
Угу, молодец что вернулсо в семью..))
С тебя поляна, за то что приняли обратно..

Posted: Thu Aug 21, 2008 6:36 pm
by msd
jack_ua wrote:С тебя поляна, за то что приняли обратно..
так вот зачем ты его обратно звал
Flame_Soul wrote:Jack , ты явно перегнул палку...
вообще-то он прав
на ютубе лежат отрывки Reanimedia'вской озвучки Suzumia Haruhi no Yuuutsu - можешь сравнить с оригиналом
одноголоски не рассматриваются как класс
Posted: Thu Aug 21, 2008 7:37 pm
by jack_ua
Я просто непонимаю о чем вообще речь. Те немногие вещи, что выпустило MC или Реанимедия можно вообщ в расчет не брать, так-как их ОЧЕНЬ мало и они все убогие. И собственно обсуждать можно только одноголоску VS сабы.
ps Угораздило меня недавно включить панцу-сериал "Школьные войны", от этого ужасного дубляжа, уши вяли как розы на жаре.
Posted: Sat Aug 23, 2008 11:21 am
by h0t d0g
Может, давайте определимся с терминологией?
Дублированный перевод (дубляж) – профессиональный, многоголосый (обычно не менее 10-15 дублеров), без оригинальных голосов на "фоне". Если на "фоне", даже немножко, слышны оригинальные голоса, это уже не дубляж – это закадровый перевод. Дубляж – серьезная и дорогая работа. На ее выполнение иногда уходят недели. Необходимо, чтобы голос дублера совпадал с оригиналом по тембру, по темпераменту, переведенный текст приводят в соответствие с движением губ персонажа... правда, подобное можно встретить только в действительно качественных дубляжах.
Многоголосый закадровый перевод – закадровый многоголосый (3-5 голосов) перевод, в котором в отличии от дублированного можно услышать оригинальные голоса. Обычно задача дублера, участвующего в озвучивании фильма, - не переиграть, произвести русский текст сдержанно. Перевод может быть профессиональным и любительским, хотя граница между ними очень тонкая.
Двухголосый закадровый перевод – закадровый перевод, но в отличии от многоголосого – фильм переводит два дублера, мужчина и женщина.
Одноголосый закадровый перевод – перевод, где всех актеров озвучивает один и тот же дублер (обычно мужчина). Такие переводы особенно знакомы всем любителям кино на видеокассетах 80-90х годов. Образцы голосов переводчиков.
А то какбэ неясно о чем конкретно речь.
Posted: Wed Sep 10, 2008 3:45 pm
by TyoshA
Много букв неасилил...2Джек ты придатель я думал ты на самом деле скучал
![why00000 [smilie=why00000.gif]](./images/smilies/why00000.gif)
.....
Posted: Wed Sep 10, 2008 3:48 pm
by jack_ua
Блин с заходом на форум раз в месяц, я еще не успел соскучится ...

Posted: Wed Sep 10, 2008 5:16 pm
by TyoshA
Да ладно до этого я был в глубоком реале и незахадил к вам дабы нетравмирывать вашу психику сваей орфографией...
![06400000 [smilie=06400000.gif]](./images/smilies/06400000.gif)
Реал устаканился и тихо сапит рядом на падушке из этого делаю вывод что харе вам тут по 1 саабщению в неделю писацца...Даёш инфо\флудный месаги
![hurry000 [smilie=hurry000.gif]](./images/smilies/hurry000.gif)
Posted: Wed Sep 10, 2008 6:45 pm
by jack_ua
Да ладно отмазыватся, забыл про нас совсем...

Posted: Wed Sep 10, 2008 9:07 pm
by TyoshA
Ага проста вы такие что кроме Сержа мне никто и написать неможет=(((...Адин серж каким бы злым он никазался праявляет должное правдолюбие относительно меня

Posted: Wed Sep 10, 2008 9:19 pm
by jack_ua
Видать ты его пивом здобряеш время от времени..))
Posted: Wed Sep 10, 2008 9:35 pm
by TyoshA
Чесно?Посл раз пили пиво вместе года 3 назад...Прост у человека совесть есть
