Очередной баян, Anime vs Anime.

Все философские и тематические вопросы.
User avatar
Kazuma
Начинающий анимешник
Posts: 64
Joined: Tue Jun 13, 2006 11:04 am
Введите предпоследнее число (8): 2
Location: Киефф(учюсь) а так Кременчуг
Contact:

Re: Очередной баян, Anime vs Anime.

Post by Kazuma »

jack_ua wrote:В дадеком-далеком детстве, смотрел по телевизуру мультфильм под название Пчела Майя. Он мне очень нравился и я не пропускал ни одной серии. В связи с тем, что русский войсовер был наложен на немецкий дубляж, я думал что мультфильм немецкий. Сегодня я узнал, что этот мульт всетаки делали японцы. И теперь сижу и думаю, что было в том детском мультике, что мне, маленькому несмышленому ребенку показалось особенным и очень интересным? Сюжет стандартен, графика тоже. Как такое могло произойти? Может мы с рождения предрасположены к аниме? :-) Может есть еще варианты?

Ну знаешь кому как.... хотя ......
User avatar
Kazuma
Начинающий анимешник
Posts: 64
Joined: Tue Jun 13, 2006 11:04 am
Введите предпоследнее число (8): 2
Location: Киефф(учюсь) а так Кременчуг
Contact:

Post by Kazuma »

serj@team wrote:Отчего же. Помню этот мульт смутно, было дело в детстве :) Но подробностей его не помню, смотрел давно, даже интересно было. Но в общем-то пурга, не представляет собой никакой ценности, как начал сейчас вспоминать :)
А вариант один, тогда все равно ничего приличного не шло по телеку, вот любые мульты и смотрели. Советские были классные(только серию карусель ненавидел и ненавижу), но их мало показывали. Да собственно как и сейчас, у детей выбор не большой. Только канал фокс-кидс для детей как бы, и то, посмотрел когда-то часа 3 и понял - 80% это грандиозное промывание мозгов.

Да ну ладно а каже "Shaman King" или про "оБезьянок" вообще отпад ))))
User avatar
Kazuma
Начинающий анимешник
Posts: 64
Joined: Tue Jun 13, 2006 11:04 am
Введите предпоследнее число (8): 2
Location: Киефф(учюсь) а так Кременчуг
Contact:

Post by Kazuma »

Inu-Yasha aka Li wrote:Ну в японском аниме, в отличии от остальных анимационных сериалов и мультиков (не всех конечно же) есть искренность, открытость, которая так свойственна маленьким детям, еще не "испорченым" (простите, слишком грубо сказано)... наивность, любовь... все то, что им свойственно и что эти дети ценят в те года их беззаботного детства, вот это я думаю и привлекает их.

.........
.........
........
.........
........
.......
уважаю...
User avatar
Kazuma
Начинающий анимешник
Posts: 64
Joined: Tue Jun 13, 2006 11:04 am
Введите предпоследнее число (8): 2
Location: Киефф(учюсь) а так Кременчуг
Contact:

Post by Kazuma »

serj@team wrote:Это не только твое мнение, за это больше всего и люблю направление анимации которое известно под названием аниме :)
Именно за то, как озвучка делается(но это не все, шрека 1 и 2 смотрел в оригинале, тоже потрясно), именно за проблематику сюжета, если так можно выразится. Это и берет за душу.

Ну лично мое мне ние озвучка анимэ эт лишнее, мне кажется, лутше смотреть с субтитрами вед тот кто озвучивает не может передать тех эмоций которые выражает персонаж, а вслушиваться в озвучку и японский составляет ..... хмм... труд.... не могу подобрать слово....
User avatar
jack_ua
Site Admin
Posts: 6413
Joined: Wed Sep 07, 2005 7:42 pm
Введите предпоследнее число (8): 8
Location: Kremenchuk, Ukraine
Contact:

Post by jack_ua »

Kazuma wrote:
serj@team wrote:Это не только твое мнение, за это больше всего и люблю направление анимации которое известно под названием аниме :)
Именно за то, как озвучка делается(но это не все, шрека 1 и 2 смотрел в оригинале, тоже потрясно), именно за проблематику сюжета, если так можно выразится. Это и берет за душу.

Ну лично мое мне ние озвучка анимэ эт лишнее, мне кажется, лутше смотреть с субтитрами вед тот кто озвучивает не может передать тех эмоций которые выражает персонаж, а вслушиваться в озвучку и японский составляет ..... хмм... труд.... не могу подобрать слово....



ИМХО Имелась ввиду работа СЕЮ. А не русский дубляж.
User avatar
serj@team
Начинающий анимешник
Posts: 447
Joined: Mon Feb 27, 2006 7:35 pm
Введите предпоследнее число (8): 2
Location: Кременчуг
Contact:

Post by serj@team »

Kazuma wrote:Ну лично мое мне ние озвучка анимэ эт лишнее, мне кажется, лутше смотреть с субтитрами вед тот кто озвучивает не может передать тех эмоций которые выражает персонаж, а вслушиваться в озвучку и японский составляет ..... хмм... труд.... не могу подобрать слово....

А кто тебе сказал что я с русскими дорожками смотрю? смотрю всегда с сабами и оригинальной дорожкой.
User avatar
sta.go
- сама
Posts: 976
Joined: Wed Sep 07, 2005 9:21 pm
Введите предпоследнее число (8): 2
Location: Кременчуг
Contact:

Post by sta.go »

вы вообще о чем говорите?
вроде начинали об аниме
Я мыслю, значит Он существует.
User avatar
jack_ua
Site Admin
Posts: 6413
Joined: Wed Sep 07, 2005 7:42 pm
Введите предпоследнее число (8): 8
Location: Kremenchuk, Ukraine
Contact:

Post by jack_ua »

Флудеры!
User avatar
Crabon
- чан
Posts: 399
Joined: Sun Oct 02, 2005 6:25 pm
Введите предпоследнее число (8): 2
Location: Кременчуг
Contact:

Post by Crabon »

Из русских переводов понравился только Lastexile, но и там местами хромает, ну и некоторые от Дибли тож ничего, а так, полное несоотвествие типов голосов.
Image
Post Reply